Renaissance
Renässans


"Mit herrlichem Zierat, bei Pluto,
ist der Knauf deines Degens belegt,
verrät deine Kunst, Benvenuto
-  laß sehn, wie die Klinge schlägt."

So riefen die Freunde entgegen
dem Meister Cellini im Chor.
"Heraus mit dem stolzen Degen!"
Und lachend rief er: "D’accord!

Seht her: die Klinge der Klingen!
Ihresgleichen ist nicht in der Welt,
mit ihr wird Cellini zwingen
sich vorwärts, wie ’s ihm gefällt.

Und Spott aus schamlosen Kehlen
macht diese Klinge zu Schand;
mit ihr will im Streit ich nicht fehlen,
alleine, Rücken an Wand!

Mit ihr will mein Mädchen ich schützen,
meine Kunst, mit der ich vereint,
auf sie beim Trunke mich stützen,
wenn ich trink auf den einzigen Freund."

Doch sie, die trug Weine und Speise,
sinnierte, wen er gemeint.
"Cellini", flüstert sie leise,
"wie heißt dein einziger Freund?"

Er sagte: "Freundschaft vergehet!
Doch der, der mich nie läßt im Stich,
dessen Freundschaft immer bestehet,
-  mein einziger Freund, das bin ich!"

Und er nahm den Becher vom Brettchen,
in der Scheide der Degen versank,
und er schlang den Arm um das Mädchen
und küßte sie lachend und trank.

 

 

Gustaf  Fröding, Schilf, Schilf, rausche. Ausgewählte Gedichte.
Übersetzt und herausgegeben von Klaus-Rüdiger Utschick
(c) 1999, Anacreon Verlag, München

Nach oben

 

RENÄSSANS

Hoppa till: navigering, sök
"Ja, sköna sirater, vid Pluto,
har skidan till värjan, du bär,
de röja din konst, Benvenuto,
- låt se, huru klingan är!"

Så ropade vännernas skara
och mäster Cellini log.
"Nå, fram med din stolta Ferrara,
drag blankt!" - Cellini drog.

"Se hit, det är klingornas klinga,
en bättre har aldrig fåtts,
med den skall Cellini tvinga
sig fram överallt på trots!

Vart hånsord från skamlösa strupar
skall tystas med denna egg,
med den vill jag slåss, tills jag stupar,
helt ensam med rygg mot vägg!

Med den vill jag skydda min flicka,
min konst vill jag skydda med den,
med handen på den vill jag dricka
en skål för min enda vän!"

Men hon, som bar kruset med vin i,
blev blek och blev röd igen
och viskade sakta: "Cellini,
vad heter din enda vän?"

Han svarade: "Vänskapen flyter
i havet som Tiberns älv,
den vän, som ej vänskapen bryter,
han heter så här - jag själv!"

Och tumlaren tog han från brickan
och klingan i skidan han stack
och slingrade armen om flickan
och kysste och log och drack.