Forum der Deutschen Bellman-Gesellschaft in Zusammenarbeit mit Anacreon-Verlag und UHR-Verlag
Freitag, 10. Dezember 2010
Ändern
<1291982474>
Der Dame kann geholfen werden ... (sie hat bereits eine tröstliche
Nachricht erhalten!)
Konrad Fromm, Berlin
![]()
Donnerstag, 25. November 2010
<1290681624>
Liebe Bellmann-Freunde, ich suche ziemlich verzweifelt die CD
"Weile an dieser Quelle" mit Carl Raddatz. Wo ist sie noch zu bekommen, gibt es
mp3-Möglichkeiten, wer würde sie mir leihen? Es ist vielleicht nicht die quellentreueste
- aber ich liebe sie. Die LP hatte ich, hab sie verliehen und nie zurück bekommen...
Herzlichen Dank für Nachrichten! Barbara Bredow
Barbara Bredow, Nürnberg
![]()
Samstag, 16. Oktober 2010
<1287939284>
Lieber Herr Wilkening, Herr Bellman, der seit 200 Jahren im
Dichterhimmel weilt, wird sich vermutlich über Ihr Gedicht freuen. Er war ebenfalls ein
großer Dichter der Liebe und zeigte viele ihrer Facetten auf, auch die Eifersucht, den
Liebeskummer bis hin zu Selbstmordgedanken. Er war halt eher Poet als Prediger. Mit
herzlichen Grüßen!
Klaus-Rüdiger Utschick, München
![]()
Donnerstag, 14. Oktober 2010
<1287044771>
Sehr geehrter Herr Bellmann, Ich freue mich auf Ihr Gästebuch
gekommen zu sein und ein Gedicht über die Liebe, gratis bei Ihnen veröffentlichen kann,
wobei ich der alleinige Urheber bin. Es lautet: Liebe Liebe ist ein Geschenk des Himmels,
nimm es an. Liebe ist, Gefühle auszutauschen, lasse sie zu. Liebe ist so köstlich, wie
der schönste Wein, geniesse Ihn. Liebe ist der Nektar des Lebens, koste Ihn. Liebe ist
die Quelle, die immer wieder zu neuem Leben erweckt, trinke von Ihr. Liebe ist, wie ein
Zauber der Natur, lass Dich von Ihr verzaubern. Liebe ist der Austausch von Gefühlen, die
vom Herzen kommen, erlebe sie. Liebe ist, wie das siebte Weltwunder, lasse das Wunder
geschehen. Liebe ist, Zärtlichkeiten auszutauschen, tausche sie aus. Liebe ist, dass
unerreichbare zu verwirklichen, verwirkliche es. Liebe ist, wenn zwei Herzen zu einer
Einheit werden, lasse es zu. Liebe ist Hingabe und das höchste Glück dieser Erde, lasse
es geschehen. Liebe ist, wie der Treibsand einer Düne, lasse Dich treiben. Liebe ist,
wenn zwei Seelen miteinander verschmelzen, lasse es zu . Text: Günter Wilkening (Urheber)
Vielen herzlichen Dank! Mein sehnlichster Wunsch ist es, liebe und nette Menschen aus ganz
Europa nach Möglichkeit zu erreichen und Ihnen Mut für das Leben und Hoffnung zu
vermitteln. Es kann doch nichts schöneres geben, als Menschen zu erfreuen. Träume werden
zwischen Himmel und Erde geboren. Mit freundlichen Grüßen Günter Wilkening,
Minden/Westfalen Wasserstrassenkreuz, Kanal/Weser
Wilkening, Günter, Minden/Westfalen
![]()
Samstag, 19. Juni 2010
<1276970367>
Liebe Bellman-Freunde, wie wir alle wissen, hatte Bellman deutsche
Wurzeln; sein Urgroßvater kam bekanntlich aus dem Bremischen nach Stockholm. Auf die
Spuren von Bellmans Vorfahren in Deutschland kann man sich nun im Media-Archiv des
Mitgliederbereichs begeben. Dafür Dank an Walter Barth, der in Archiven fündig geworden
ist und altes Archivmaterial zugänglich und lesbar gemacht hat.
Klaus-Rüdiger Utschick, München
![]()
Mittwoch, 27. Januar 2010
<1264584657>
Ich habe über den Suchtext Ihrer Seite einen Google-Treffer
gefunden, der sich auf einen Forum-Text vom 9.Juli 2009 bezieht. Den Beitrag selbst habe
ich dann im Gästebuch nicht gefunden. Hier ein Ausschnitt aus dem Google-Teffer:
"Schon seit einiger Zeit gab es das Gerücht, Franz von Suppé habe ein Werk über
Bellman geschrieben, gefunden habe ich es nicht. Nun hat ein anderes..." Tatsächlich
gibt es eine solche Operette, sie heißt "Bellmann" und wurde 1887 in Wien
uraufgeführt. Sie wird aber leider nicht mehr aufgeführt und es gibt, außer einem
Marsch meines Wissens keine Einspielung. Suppé Biograph H.D. Roser hält aber große
Stücke von dieser in Vergessenheit geratenen Operette. Näheres ist nachzulesen in der
2007 erschienen Biographie "Franz von Suppé" von Hans Dieter Roser, erschienen
bei Ediiton Steinbauer.
Uwe Aisenpreis, Jockgrim
![]()
Dienstag, 1. Dezember 2009
<1259704515>
Der Vorsitzende der dänischen Bellman-Gesellschaft, der
Schriftsteller Søren Sørensen, hat heute folgendes zu unserem bevorstehenden
10-Jahres-Jubiläum geschrieben: Anlässlich der Feier der schwesterlichen
Gesellschaft in Deutschland bitten wir Sie, unsere herzliche Glückwünsche zu empfangen.
Es freut uns sehr, etwas von der Lebenskraft Bellmans auch bei Ihnen zu erkennen. Im Namen
der Selskabet Bellman i Danmark: Søren Sørensen."
Søren Sørensen, Vedbæk
![]()
Donnerstag, 5. November 2009
<1257419874>
In meinem Bericht von der Bücherschau 2009 (siehe Archiv 17. Mai
09) war mir ein Fehler unterlaufen. Bei der Internetsuche nach dem Uraufführungsort von
Zuckmayers Bellman hatte ich der erstbesten Quelle vertraut und Chur angegeben. Dabei
hätte ich im Gästebucheintrag von Josef Engel vom 15.12.08 die richtige Antwort
Zürich finden können. Ich bitte um Entschuldigung. Der Bericht ist jetzt
korrigiert.
Walter Barth, Leinfelden-Echterdingen
![]()
Donnerstag, 5. November 2009
<1257388406>
Das Gästebuch war wegen Spamüberlastung ein dreiviertel Jahr
abgeschaltet. Es beginnt nun ein Probelauf, bei dem anfänglich möglicherweise einige
Sicherheitseinrichtungen Fehlfunktionen verursachen können. Ich hoffe aber, es kann den
Bellman-Freunden schon jetzt wieder als Kommunikationsmedium dienen. Also bitte keine
Scheu, bitte eintragen!
Klaus-Rüdiger Utschick, München
![]()
Mittwoch, 21. Oktober 2009
<1256095045>
Lieber Gerd Kachel, vielleicht kommen Sie zu Bellmans 270.
Geburtstag (ist eine Woche vor seinem 215. Todestag) zur Waldeck im Hunsrück? Dort
treffen sich bei der Jahresversammlung der Bellmangesellschaft Bellmanfreunde, Musiker und
vielleicht auch irgend ein Bellman-Verleger. Wir würden uns freuen, Sie dort begrüßen
zu dürfen und das eine oder andere Lied aus Ihrer Bearbeitung zu hören!
Klaus-Rüdiger Utschick, München
![]()
Freitag, 9. Oktober 2009
<1255085482>
Ich habe zum 215. Todestag 2010 Lieder von Carl Michael Bellman neu
bearbeitet. (Fredmans Epistel / Fredmans Gesang). Es sind Lieder zur klassischen Gitarre
mit Gesang und Text. Welcher Verlag hat Interesse diese zu publizieren? E-Mail
gerdKachel@aol.com Mit einem vivat auf Bellman viele Grüße Gerd
Gerd Kachel, Gummersbach
![]()
Dienstag, 20. Januar 2009
<1232438387>
Wie ich zufällig erfahren habe, hat der großartige, leider schon
1985 verstorbene Bellman-Interpret Fred Åkerström "seinem" C.M.B. auf ganz
besondere Art gehuldigt: Er ließ seine Tochter auf den Namen "Cajsa Stina"
taufen, nach dem gleichnamigen Schankmädchen, dem Bellman seine Epistel Nr.1 gewidmet
hat. Die bildhübsche Tochter hat die Musikalität des Vaters geerbt und ihm bei seinen
letzten Konzerten häufig auf der Querflöte assistiert. Inzwischen ist Cajsa Stina
Åkerström selbst eine in Schweden bekannte Sängerin geworden.-- Was mich betrifft, so
konnte ich bei meinem kleinen Enkel den Vornamen "Michael" durchsetzen, mit
"Carl" blieb ich jedoch erfolglos. Na immerhin..... Allen Bellman-Freunden noch
ein Gott Nyttår ! Detlef Illemann
Detlef Illemann, Gehrden
![]()
Montag, 22. Dezember 2008
<1229961570>
Lieber Detlef Illemann, da hast Du natürlich recht, das fehlt! Im
Grunde wollte ich nur auf die, nun leider nicht mehr vorhandenen, zwei
Gästebuch-Einträge davor eingehen und die Quelle benennen, wo das "Tischlied"
zu finden ist. Das Gute am Gästebuch ist, daß sich Eines ums Andere ergänzen und auch
korrigieren kann, so dass am Ende ein gutes Ergebnis herauskommt. Allen Leser/innen ruhige
Weihnachtstage und einen guten Rutsch! Josef Engel
Josef Engel, Heidelberg
![]()
Samstag, 16. Dezember 2008
<1229861019>
Lieber Josef Engel, Du hast unerwähnt gelassen, dass Zuckmayers
Neufassung der "Ulla Winblad" im Jahre 1953 unter Anwesenheit des Dichters im
Göttinger "Deutschen Theater" unter der Regie von Heinz Hilpert uraufgeführt
worden ist. Hautdarsteller waren damals Karl Raddatz als Bellman und Brigitte Horney als
Ulla. Ich finde Raddatz in der Rolle übrigens besser als O.E. Hasse. Aber das ist wohl
Geschmackssache. Die Aufführung in Göttingen war jedenfalls ein Riesenerfolg. Schade,
dass das Stück heute fast vergessen ist ! Detlef Illemann
Detlef Illemann, Gehrden
![]()
Montag, 15. Dezember 2008
<1229362171>
"So trolln wir uns ganz fromm und sacht" wird von Carl
Zuckmayer "Tischlied" genannt und findet sich mit 3 Strophen auf Seite 33 und 34
seines Bühnenwerkes "Ulla Winblad oder Musik und Leben des Carl Michael
Bellman". Ausgabe S. Fischer Verlag, 1953. Zur Vorgeschichte: Zuckmayer studierte
Anfang der 20er Jahre in Heidelberg und kam mit Fraenger in Kontakt, der
Bellman-Enthusiast war und wurde offensichtlich angesteckt. Erkennungspfiff der Gruppe,
der Anfang von "Weile an dieser Quelle". So zog man zu
"Bellman-Aufführungen" zum Schloß Wolfsbrunnen, eine Kneipe, Restaurant, ca.
4- 5 km von HD, das noch heute besteht. Zuckmayer war wohl so dauerhaft inspiriert, daß
er ein Drama "Musik und Leben des Carl Michal Bellman" schrieb. Dies sollte 1938
im 'Theater in der Josefsstadt' (Privattheater ursprgl. unter der Leitung von Max
Reinhardt) uraufgeführt werden. Regie führte Ernst Lothar, der Reinhardts Anteile
übernommen hatte. Mit dem "Anschluß Österreichs", am 12. 3. 1938, starb
dieses Projekt. Lothar wurde von nazitreuen Schauspielern zum Rücktritt gezwungen. Im Mai
meldete der Schauspieler R. Valberg dem Reichsstatthalter Arthur Seiß-Inquart die Bühne
als "100 % arisiert". Lothar emigrierte 1938 mit seiner Frau Adrienne Gessner
(Schauspielerin) in die Schweiz, so wie Zuckmayer (seine Großmutter war jüdischer
Abstammung) auch. Am 17. 11. 1938 wurde "Musik und Leben des Carl Michael
Bellman" im Schauspielhaus Zürich unter der Regie von Leopold Lindtberg
uraufgeführt. Ob und wie viele Aufführungen noch folgten ist mir nicht bekannt. Nach dem
Kriege erfolgte die Umbenennung des Dramas von Zuckmayer in "Ulla Winblad.." s.
o. Ob er auch inhaltlich etwas veränderte entzieht sich meiner Kenntnis. Bereits im Jahre
1953 produzierten der SWF/BR/und Radio Bremen eine Hörspielfassung mit Paula Wessely, O.
E. Hasse u. a. unter der Regie von Walter Ohm. Der Inhalt des Ganzen fällt unter
"dichterische Freiheit". Klingende Grüße! Josef
Josef Engel, Heidelberg
![]()
Mittwoch, 10. Dezember 2008
<1228935993>
Wie Ihr wißt, ist anläßlich des 300. Geburtstages von Olof von
Dalin (1708-1763) als Jahresgabe eine CD-Ausgabe mit Textbuch geplant, das ca. 150 Seiten
hat und Originaltexte und Übersetzung enthält. Leider verzögert sich die Ausgabe noch
um einige Monate, da die zugesagte Neuauflage von Band 1 der Werkausgabe noch die ganze
Arbeitszeit beansprucht. (Da ist es mehr als ein Trost, daß noch in diesem Jahr Dieter
Möckels bibliophile Bellman-Ausgabe - mit Artmann-Texten und handgemalten Noten und
Epistel-Überschriften - an die Mitglieder versandt wird.) Die Dalin-CD (Martin Bagge,
Helena Ek und Mikael Paulson mit Ensemble) hat Proprius schon vor einigen Monaten in
ausreichender Stückzahl geliefert. Als Material für die CD-Hülle möchten wir nicht
Plastik verwenden, sondern starke Pappe; es soll eine optisch und haptisch schöne Ausgabe
werden! Kennt jemand einen Hersteller, der so etwas anbietet?
U&K Utschick, Anacreon-Verlag, München
![]()
Donnerstag, 4. Dezember 2008
<1228369556>
Häufig wird per Textsuche gesucht, wo bzw. in welchem Bellmanbuch
der Text So trolln wir uns ganz fromm und sacht" vorkommt. Die Suche
führt leider nicht zu einem Ergebnis. Hier wenigstens ein Teilergebnis": Das
Gedicht ist aus der Feder von Carl Zuckmayer. In welcher Buchausgabe es sich findet, ist
mir nicht bekannt; doch dürfte man in einem Internet-Antiquariat fündig werden. (Ich
habe mit zvab.com beste Erfahrungen gemacht.) Übrigens befassen sich mehrere lesenswerte
Beiträge mit Zuckmayers Bellman im Gästebuch 2003/2004 (Link auf der Forum-Seite neben
dem Gästebuch). NB! Siehe auch Fragen &Antworten.
kru
![]()
Dienstag, 25. November 2008
<1228364403>
Das Gästebuch ist wieder da". Seit Anfang August war
kein Eintrag möglich, Ursache war: Wir hatten den Spamschutz umgebaut und nach dem Umbau
ein Stopschild" vergessen...
kru
![]()
Mittwoch, 30. Juli 2008
<1217428593>
Anläßlich des Konzerts des Möckel-Barocktrios am 6. Juli hatte
ich wieder mal das Vergnügen, Dieter Möckels zahlreiche Originalinstrumente zu sehen und
zu hören: u.a. zwei Gitarren aus der Haydnzeit! Und ein bisher weniger beachtetes Kleinod
fiel mir ins Auge: ein Anfang der 90er Jahre herausgekommenes Buch mit Möckels
Arrangements von Bellman-Liedern für Gitarre, Flöte und Cello (Übersetzung H.C.
Artmann). Alle Noten und Liedüberschriften handgemalt! Von dieser bibliophilen
Kostbarkeit gibt es noch einige Dutzend Exemplare. Dieter Möckel ist ein herausragender
Zeichner und Grafiker; von Beruf war er Musterzeichner gewesen, heute würde man sagen:
Modezeichner.
Klaus-Rüdiger Utschick, München
![]()
Donnerstag, 3. April 2008
<1207237380>
Liebe Carolin! Jener Capitainen Kjerstein", dem Bellman
Fredmans Sång 64 widmete, hieß mit korrektem Namen Kirstein, auch wenn in der
Originalausgabe von Fredmans Sånger 1791 der Name anders geschrieben steht. Über ihn ist
in Fredmans Sånger (Text- och melodihistorisk utgåva, Textredaktör Gunnar Hillbom,
Musikredaktör James Massengale, Stockholm 1992), Band II auf S. 370 folgendes zu lesen:
Kapitän Adolph Ulric Kirstein (1746-1806) war Kapitän-Mechanikus und
Vize-Schloßbaumeister. Er war Mitglied von Par Bricole seit deren Gründung 1779. In
Kirsteins Haus an der Klarabergsgatan auf einem Grundstück, auf dem nun ein Teil
von Stockholms Centralstation liegt hatte Bellman mit seiner Familie zur Zeit der
Widmung (1791, meine Anm.) seine Wohnung. Dadurch war Bellmans Verhältnis zu ihm nicht
ganz problemfrei, und bei einer Gelegenheit 1790 mußte Kirstein sich an die Hofkanzlei
wenden, um einer bedeutenden Forderung von ausstehenden Mietzahlungen Nachdruck zu
verleihen." Weitere Textstellen findet man unter Menüpunkt Bellman | Textsuche;
Stichwort Kirstein. Noch ein Hinweis zur Musik. Die Herkunft der
Melodie von Fjäriln vingad ist ungewiß. Daß Bellman sicher oder auch nur
wahrscheinlich der Schöpfer dieser Melodie sei, wird von James Massengale verneint.
Zusammenfassend (a.a.O., S. 372) schreibt er: Bellman kann die Melodie von
Envallssons drei Jahre älterem Singspiel Bobbis bröllop übernommen haben. Envallsson
kann die Melodie von einem bislang noch nicht identifizierten Lied von Bellman oder einem
anderen übernommen haben. Schließlich, am wahrscheinlichsten: Beide können die Melodie
von einem der vielen Lieder verwendet haben, die damals populär waren und später in
Vergessenheit fielen." Viel Erfolg bei der Arbeit über Bellman!
Klaus-Rüdiger Utschick, München
![]()
Samstag, 29. März 2008
<1206778496>
Hallo! Ich schreibe in meinem Musikstudium eine Klausur über Carl
Mikael Bellman, da mich Schweden und auch er sehr interessiert. Ich analysiere u.a. das
Stück "Fjäriln vingad". Dieses ist für capitainen Kjerstein gewidmet. Wer war
das? In welcher Beziehung stand Bellman zu ihm? Danke, für die Hilfe! LG
Carolin, münster
![]()
Montag, 17. März 2008
<1205794365>
"Im very fond of water." Diese Blume der
reichhaltigen Schnapsliederflora, im Jahr 1861 "adapted by Lord Neaves, from the
Platt Deutsch", habe ich vor einigen Jahrzehnten gefunden, habe sie ins Schwedische
verpflanzt und eine Melodie dazu gegeben. Dieser Tage ist sie zwischen meinen Papieren
wieder zum Vorschein gekommen. Nun meine Frage: Welches plattdeutsche Trinklied könnte
dem englischen Lied zugrunde liegen und auf welche Melodie könnte es gesungen worden
sein? Den kompletten Text und Daten zu dem Lied habe ich als PDF-Datei auf die
"Datenseite" hier im Forum gestellt unter dem Namen "Plattdeutsches
Trinklied - anglisiert". Es wäre großartig, wenn jemand Originaltext und -melodie
herausfinden könnte! Oder hat jemand einen Tip, wie und wo man suchen könnte?
Bo Forssell, Stockholm
![]()
Dienstag, 25. November 2007
<1198722340>
Vor einigen Tagen - es war wohl am letzten Freitag - sah ich um um
20:15 Uhr im ZDF (?) einen Krimi, der auf Gotland spielte. In einer Szene, die in einem
Lokal in Visby spielte, trat ein Sänger auf, der "Glimmande nymph" sang
(Fredmans Epistel 72). Leider habe ich mir den Titel des Films nicht gemerkt. Das Lied war
nicht etwa im Hintergrund zu hören, vielmehr lag der Fokus der Szene auf dem sehr
eindringlichen! Gesangvortrag. Über eine Minute lang hörte man, hörten alle nur
Bellman bis einschließlich zur 10. Verszeile (Ren Norströms piskperuk . .
."). Zeigt uns das nicht auf überzeugende Weise die ungebrochene, ja wachsende
Popularität der Lieder Bellmans in Schweden? Leider weiß ich nicht, wer der Sänger war,
ich glaube mich aber zu erinnern, ihn vor etlichen Jahren unter dem Künstlernamen
Fader Eriksson" in Stockholm gehört zu haben.
Günther Weisensee, Bad Reichenhall
![]()
Sonntag, 16. Dezember 2007
<1197759647>
Liebe Freunde, im Jahr 2008 wird in Schweden Olof von Dalin
gefeiert. Er wird nämlich 300 Jahre alt! Angesichts der Bedeutung Dalins auch für
Bellman, der ihn als Vorbild und Lehrmeister ansah haben wir im Vorstand überlegt,
das Jubiläum mit einer besonderen Jahresgabe an die Mitglieder zu würdigen: nämlich mit
der Dalin-CD von Proprius (Sänger: Martin Bagge und Helena Ek). Im schwedischen Textbuch
sind alle Liedtexte abgedruckt, und das deutsche Textbuch enthält außer den
Übersetzungen der Liedtexte und auch die Noten der 24 Lieder. Auf anacreon.de findet man
unter /dalin/dalin.htm kürzere Hörbeispiele. Ich hoffe, der Vorschlag findet Zustimmung.
Ich freue mich auf ein Wiedersehen zu Bellmans Geburtstag auf der Waldeck!
Klaus-Rüdiger Utschick, München
![]()
Montag, 27. August 2007 <1188236057>
Hallo! Ich suche eine deutsche Übersetzung zu dem Fredmans-Sång
Gubben Noach. Kann mir da jemand weiterhelfen? Das wäre toll! Liebe Grüße aus München,
Petra
Petra, München
![]()
Mittwoch, 8. August 2007
<1186608298>
Hello! great idea of color of this siyte!
Vilyamvc, Unknown
![]()
Montag, 9. Juli 2007
<1183999074>
Gestern nachmittag veranstaltete Dieter Möckel bei herrlichem
Wetter in der zu beiden Seiten offenen Wagenremise seines historischen Bauernhofs ein
Bellman-Gesprächskonzert. Dieter Möckel (Gitarre, Gesang), Claudia Koch (Barockcello,
Gesang) und Sybille von Soden (Barockflöte) musizierten ein teilweise neues
Bellman-Programm; auch ich hatte die Ehre und Freude, mitwirken zu dürfen. Dieter und
Sybille spielen schon seit 25 Jahren zusammen. Als er 1982 auf der Suche nach einer
Flötistin war, wurde Sybille von Soden von einem ihrer Kollegen mit folgenden Worten
empfohlen: Sie spielt eine heiße Flöte." Das bekamen gestern auch die 60
Zuhörer bestätigt, unter denen sich auch Josef Engel und Frau und unser neues Mitglied
Eberhard Zietz befanden. Ursula und ich bedankten uns heute bei Dieter und Ingeborg
Möckel für die Gastfreundschaft während der drei Tage des gemeinsamen Einstudierens und
dem Tag des Konzertes mit folgendem Eintrag in deren Gästebuch: Epistel /
betreffend das Konzert in der Remise von Eichen / den 8. Julii 2007.// Sechzig Leute /
hörten heute / wie Vater Möckel mit Feuer und Fleiß / rührte die Saiten und rührte
die Herzen, / sang, wie im Kolmätargränden so heiß / heerte der Brand und im Schein der
Kerzen / Mowitz beim Becher schlummerte ein. / Welch ein Konzert beim Sonnenschein / in
der Remise / halb auf der Wiese! / Wunderbar war es, bei Möckels zu sein!"
Klaus-Rüdiger und Ursula, München
![]()
Montag, 18. Juni 2007
<200761821356>
Rendezvous mit Ulla Winblad im Schlosspark am Sonntag, dem 17. Juni
2007 um 12.00 Uhr. Kann das denn sein, dass nach dem Barabara-Tag im Winter nun auch das
sommerliche Picknick in Berlin ausfällt ? Margot Streitenbergers Ersatzvorschlag
Magdeburg weckte kurzfristig wenig Reiselust. Also ergreifen Peter und Jörg wieder mal
die Initiative und laden hiermit in den Schlosspark Charlottenburg ein, wo wir schon
einmal nett zusammen kamen. Treffpunkt erneut Schinkels hübscher Pavillon neben dem
Knobelsdorff-Schlossanbau. Von dort aus suchen wir uns ein schönes Plätzchen am Wasser.
Bei Regen finden wir sicherlich einen trockenen Unterschlupf. Ehrensache ist ja wohl, dass
jede/r Speis & Trank einsackt. Außer uns hat schon jemand seine Anwesenheit avisiert.
Bleibt zu hoffen, dass weitere Freunde mit Ulla Winblads Erscheinen rechnen und sich von
Fredmans letzter Epistel animieren lassen: Vila vid denna källa ! Herzlich grüßen Peter
Hauß und Jörg Hensel
Jörg Hensel, Berlin
![]()
Mittwoch, 23. Mai 2007
<2007523234636>
Hallo deutsche Bellmanfreunde! Viele Grüsse von einen alten
schwedischen Bellmanfreund der circa Jahr 1960 in Stockholm kriegte ein 10-Kronen-Schein
von unseren anderen grössten Nationalskalden Evert Taube. Er war wohl gleich generös wie
Bellman (doch hatte sicher nicht Schulden wie dieser). 10 Kronen war da ungefär wie 150
Kronen heute, mindest! Ich erinnere auch eine fantastische Bellmankonzert von seinen Sohn
Sven-Bertil Taube. Dank für eure schöne Bellmansajt!
Kenny Nilsson, Norrköping
![]()
Sonntag, 25. März 2007
<>
Ich habe Wolfgang Adam meine Version des Liedes zugeschickt.
Übrigens kann man die 1. Strophe der Originalfassung "Träd fram du nattens
Gud" anhören auf anacreon.de/bellman/cd-sanger-19-39.htm. Bei der Gelegenheit kann
ich berichten, daß Svenjas Bitte um einen Chorsatz von "Weile an dieser Quelle"
(siehe 6.Februar) von Uta prompt erfüllt wurde.
Klaus-Rüdiger
![]()
Donnerstag, 22. März 2007
<>
Liebe Bellmann-Freude! Ich suche den Text vom Bellmann-Abendlied: Tritt
vor, du Gott der Nacht' Wer kann es mir mailen?
Wolfgang Adam
![]()
Dienstag, 6. Februar 2007
<>
Ich suche dringend einen Chorsatz vom Bellmann-Lied "Weile an dieser
Quelle". Kann mir vielleicht jemand weiterhelfen?
svenja
![]()
Dienstag, 30. Januar 2007
<>
Viele Grüsse von Norrköping an die deutsche Bellmanfreunde.
Anders Johansson
![]()
Donnerstag, 11. Januar 2007
<>
Hallo Wiebke Hartmann! Zur Frage, welche schwedischen Bellman-CDs zur Zeit
erhältlich und zu empfehlen sind, bitte meine Anwort im Forum Fragen &
Anworten" nachschauen. Viel Spaß i valet och kvalet"!
Klaus-Rüdiger Utschick
![]()
Freitag, 29. Dezember 2006
<>
Welche CD's sind zur Zeit erhältlich und können von Bellman-Kennern
empfohlen werden, ich möchte die Lieder am liebsten im schwedischen Original hören. Wer
kann mir Tipps geben, wo ich eventuell auch gebraucht etwas finde?
Wiebke Hartmann
![]()
Freitag, 22. Dezember 2006
<>
God Jul och ett Gott Nytt År! Man findet bei Bellman eine Reihe von
Stellen, wo Jul (Weihnacht) oder Nyår (Neujahr) vorkommt. An ein Lied, das mit
Jul" (in der Übersetzung mit Neujahr") endet, und das beim
Bellmanfest in Wismar Oktober 2003 von einem Schüler der dortigen Musikschule vorgetragen
wurde, sei hier erinnert, nämlich an Fredmans Gesang Nr 17, Bacchi Kalender. Dort
genießt der Bacchusjünger das Leben in vollen Zügen, bis er sich schließlich mit recht
wenig begnügen muß: ... | Hurra! von März bis Mai dann, mon cher, | da hatte ich
keinen Heller nicht mehr | und weder Hose, Rock oder Schuh. | Trink, trink, trink, trink
auch du! | Von Juni, Juli bis zum August | und bis September hatte ich Durst | und voll
und nackt und häßlich war - | dann kam Neujahr." Allen Bellman-Freunden frohe
Weihnachten und ein durchweg gutes Neues Jahr!
Klaus-Rüdiger
![]()
Samstag, 14. Oktober 2006
<>
Für mich ist die Aufnahme mit Carl Raddatz immer doch die Schönste.
Leider war sie sooo beliebt, daß ich sie im Laufe der Jahre irgendwann verliehen und
nicht wieder zurückbekommen habe. Meine Frage: Kann jemand für mich diese Aufnahme auf
MC überspielen oder auf CD brennen? Natürlich gegen Bezahlung. Vielen Dank für einen
kurzen Bescheid.
Helga Smidt
![]()
Donnerstag, 12. Oktober 2006
<>
In Carl Zuckmayers "Ulla Winblad oder Musik und Leben des Carl Michael
Bellman" gibt es am Ende des zweiten Aktes das "Hochzeitslied" (Melodie
nach Epistel 80). Der Text hat kaum etwas mit dem Original und den anderen, teils sehr
drastischen Übersetzungen zu tun und ist mir auch nur von der Carl-Raddatz-Platte
"Weile an dieser Quelle" bekannt. Nun wird wohl jeder Bellman-Freund "ach
so" sagen: Leg an deiner Mutter Hochzeitshemd, wenn Fackel und Herz entbrannten. Die
Welt war im Anfang kalt und fremd, eh Mann und Frau sich erkannten. Erblüh, erblüh, du
Rose am Strauch, verglüh, verglüh im nächtlichen Hauch, streif ab dein Kleid, begrab
dein Leid und schenk es dem Strome der Zeit.
Konrad Fromm
![]()
Dienstag, 10. Oktober 2006
<>
Liebe Freunde, gelegentlich werden hier im Forum richtig interessante
Fragen gestellt, und es gibt manchmal sogar jemanden, der so eine Frage beantwortet. Die
Anwort steht dann zwar in der Mail an den Fragesteller, aber oft leider nicht im Gäs
tebuch. Wie wäre es, wenn der betreffende Experte die Antwort auch ins Gäs
tebuch schriebe? Ich wüßte z.B. auch gerne den Text eines Liedes,
welches Bellman zur Hochzeit seiner Angebeteten geschrieben hat" mit dem Refrain
Erblüh, erblüh, du Rose am Strauch" (Frage von Thomas Schwarze in seinem
Eintrag vom 29.10.2005). Nun, irgendeiner wußte es tatsächlich. Nur leider weiß ich es
bis heute nicht, und sicher wüßten es auch andere ganz gerne. Also: Wenn jemand die
Antwort auf eine Frage weiß, möge er bitte auch eine breitere Mehrheit an seinem Wissen
teilhaben lassen. Mein Dank ist ihm schon jetzt gewiß!
Klaus-Rüdiger
![]()
Montag, 25. September 2006
<>
Hallo :o) Ich möchte mich ganz herzlich bei den netten Menschen bedanken,
die mir meine Anfrage in diesem Forum (bezüglich des Textes "So trolln' wir
uns") so ausführlich beantwortet haben. Text und Musik liegen mir nun vor. Danke !
Bodo Zentner
Bodo Zentner
![]()
Sonntag, 24. September 2006
<>
Hallo liebe Bellmann-Freunde, wie komme ich an Bellmann-Lieder, die Carl
Raddatz gesungen hat (Schallplatten/CDs)?
Friedemann Juranek
![]()
Mittwoch, 20. September 2006
<>
Hallo zusammen! Ich wollte mal nachfragen,ob jemand von ihnen weiß,wo ich
texte oder noten zu dem lied "Liebe,Schnaps,Tod" von Carl Michael Bellmann
finden kann.Ich wäre über jeden Hinweis sehr dankbar. Gruß
Walter Heib
![]()
Freitag, 8. September 2006
<>
Hallo :o) Mir geht ein Lied nicht aus dem Kopf welches ich meine von
>Hannes Wader zu kennen. Refrain: "Scheint das grab dir tief und dumpf sein Druck,
...". Über eine Google Suche stieß ich auf diese Seite. Kann mir jemand sagen woher
dieses Lied stammt, auf welcher Platte von HW es sich befindet, oder den text übermitteln
?? Vielen Dank für jegliche Hilfe !!
Bodo Zentner
![]()
Montag, 7. August 2006
<>
Hallo, liebe Bellman-Freunde, ich bin gerade über die Suchmaschine auf
dieses Bellman-Gäs
tebuch gestoßen. Hat jemand Fredmans Episteln, gesungen
von Manfred Krug, auf CD? Die LP wird 2x bei eBay angeboten, aber ich habe keine
Möglichkeit, von der Schallplatte eine CD zu brennen. Viele Grüße, Doris
Doris
![]()
Dienstag, 11. Juli 2006
<>
Wir dänische Bellman-Freunde arrangieren im September (ab 10. September
bis 22. Oktober - mit Höhepunkt an den Tagen 22.-24. September) Seminarien usw. in
Kopenhagen, teils auf Frederiks Bastion, eine alte Festung aus 1744, die jetzt nordisches
Kulturhaus geworden ist, teils in der schwedischen Kirsche auf Østerbro. Auch
deutsche Bellmanfreunde vergangener Zeiten sind dabei, also sollten die Ergebnisse auch
für die deutsche Bellman-Rezeption Interesse haben; die Ausstellung über Illustrationen
für Fredmans Epistlar und Sange zählt auch deutsche Künstler wie Graßhoff und Gauger
mit, bei den Vorlesungen mögen Übersetzungen von Rilke und Bobrowski vorkommen. Alles
wird doch auf dänisch bzw. schwedisch vorgehen. Nähere Informationen auf
www.bellman.dk/aktuelt.shtml. Herzlich willkommen!
Søren Sørensen
![]()
Dienstag, 11. Mai 2006
<>
Liebe Bellman-Freunde,
ich möchte Euch (falls noch nicht bekannt ) auf die schwedische Website www.bellman.net
aufmerksam machen. Sie ist hervorragend gestaltet, enthält das gesamte Werk Bellmans mit
Originalnoten und Melodien. Ein Genuß !
Detlef Illemann
![]()
Dienstag, 2. Mai 2006
<>
Hallo liebe Bellman Freunde ! Ich besitze ein sehr altes Buch von Ihm:
Fredmans Episteln, übersetzt auf deutsch! Wenn jemand Interesse an diesem Buch hat, freue
mich über eine e-mail. Schicke auch gerne ein paar Bilder von diesem Buch!
Liebe Grüße aus Rheinland-Pfalz
Jessica
![]()
Dienstag, 14. März 2006
<>
Liebe Bellmanfreunde, wende mich noch einmal an euch mit der Bitte um
Hinweise wegen des Hochzeitsliedes von CM Bellman. Vor allem interessiert mich, ob es eine
zweite Strophe gibt. Herzlichen Dank Lg Janna
Janna
![]()
Mittwoch, 8. März 2006
<>
"Bellmans Band" Ein Ensemble, das Bellman in Begleitung von
Hackbrett, Cello, Flöten, Barockgitarre und Laute neu interpretiert. "Bellmans
Band" schlägt die Brücke zwischen "Volksgesang" und musikalischer Praxis
jender Zeit, ohne jeglichen akademischen Dünkel, aber mit viel Lust und Erfahrung: Urs
Stieger singt Bellman schon seit mehr als 30 Jahren! Prosit bei Tag und Nacht!
"Bellmans Band" Berneck Schweiz
Urs Stieger
![]()
Dienstag, 7. März 2006 <>
Hallo, ich suche schon lange eine Aufnahme von Bellman-Liedern, die C.
Wolfram eingespielt hat - egal, ob Original oder Kopie. Über Reaktionen würde ich mich
sehr freuen. Freundliche Grüße M. Gastreich
Marcellus Gastreich
![]()
Montag, 6. März 2006 <>
Schönen Abend an die Gäste dieses Forums! Ein paar Einträge weiter unten
geht es um Bellmans Hochzeitslied. Ich habe eine Melodie und eine Strophe dieses Liedes
und bin begeistert von der Kraft dieser Sprache. Mich interessiert, ob diese Melodie von
Bellman selbst überliefert ist nicht ob es mehrere Strophen hat? Weiters wie es in sein
Werk einzuordnen ist. Wäre für ein paar Hinweise sehr dankbar! Lg aus Österreich,
Kerstin
Kerstin
![]()
Freitag, 10. Februar 2006 <>
Schon seit einiger Zeit gab es das Gerücht, Franz von Suppé habe ein Werk
über Bellman geschrieben, gefunden habe ich es nicht. Nun hat ein anderes
Bellman-Mitglied die Quelle gefunden (Zauberei!!!!):
http://hometown.aol.de/_ht_a/operette01/S/suppe/bellmann.htm Schneller ist die
Google-Suche mit den Wörtern Suppe Operette Bellmann (ja, mit zwei "n"). Weiß
jemand etwas näheres? Und was ist an dem Gerücht eines Rilke-Gedichts über Bellman?
Konrad Fromm
![]()
Sonntag, 29. Januar 2006 <>
Liebe Bellman-Freundinnen und Freunde! Bin auf der Suche nach der von Carl
Raddatz gesungenen Bellman-Schallplatte auf dieses Forum gestoßen und habe mich darüber
sehr gefreut! Gibt es denn jemanden, der mir die Platte oder eine CD-Kopie davon zukommen
lassen könnte? Ich könnte eventuell auch selber eine CD-Kopie davon anfertigen. auch
über eine Aufnahme in guter alter Kassetten-Technik WÄRE ICH SCHON SEHR FROH! Ach ja:
wie war den das Bellman-Festival vor Pfingsten letzten Jahres und gibt es dieses Jahr
wieder so ein Fest?
Hans-Eugen Tritschler
![]()
Samstag, 31. Dezember 2005 <>
Liebe Bellman-Freunde: Ich habe mich echt gefreut über die einstündige
kommentierte Bellman-Sendung von Radio DRS 2 am Sylvester 2005. Besonders geschätzt habe
ich auch, dass neben den schwedischen auch deutsche und schweizerdeutsche Bearbeitungen
gesungen und rezitiert wurden. Und dass ich als alter Bellman-Freund über die Ansage
gleich zweimal auf die Bellman-Gesellschaft aufmerksam gemacht wurde. "Prosit bei Tag
und (besonders in der nächsten) Nacht!"
Fred Kurer
![]()
Samstag, 5. November 2005 <>
Vielen Dank an alle, die sich auf meine Suchanfrage vom 28 Oktober 2005
gemeldet haben. Mittlerweile habe ich sowohl den Text als auch die Noten zum
"Hochzeitslied" erhalten. Und sogar eine CD wurde an mich geschickt. Auf diesem
Wege nochmals allen, die sich gemeldet haben, meinen herzlichen Dank, und allen anderen
viel Freude und Erfolg hier im Carl Michael Bellman-Forum!
Thomas Schwarze, Berlin
![]()
Freitag, 28. Oktober 2005
<>
Liebe Freunde Bellmans, ich suche verzweifelt nach dem Text eines Liedes,
welches Bellman zur Hochzeit seiner Angebeteten geschrieben hat. Leider weiss ich den
Titel nicht mehr, kann mich nur an den Refrain "Erblüh', erblüh, du Rose am
Strauch, verglüh', verglüh' in nächtlichem Hauch" erinnern. Kennt jemand diesen
Text und kann mir sagen, wo er (evtl. samt Noten) zu finden ist? Vielen Dank für jede
Auskunft.
Thomas Schwarze, Berlin
![]()
Dienstag, 4. Oktober 2005 <>
Sehr geehrte Damen und Herren der Bellman-Gesellschaft, ich hoffe, ich bin
bei Ihnen richtig. Ich hätte da eine Frage zwecks der Rechte der Bellman-Lieder. Es geht
um das Lied "So troll´n wir uns ganz fromm und sacht" Ich glaube Epistel oder
Gesang 21 Mich interessiert die Version, die Carl Zuckmayr übersetzt hat. Gibt es an
diesem Lied Rechte oder ist es freies Liedgut. Für irgendwelche Auskünfte, wäre ich
sehr dankbar! Grüsslis René
René, Köln
![]()
Freitag, 30. September 2005 <>
inzwischen haben wir den text gefunden. es haben sich auch mehrere leute
über das forum bei uns gemeldet - vielen dank an alle!
bruno, berlin
![]()
Mittwoch, 17. August 2005 <>
hallo bellman-freunde, ich bin auf der suche nach der deutschen
Übersetzung von bellmans "epistel no. 4" (gesungen von hannes wader auf
"liebe, schnaps, tod" als "blast, musikanten!"). vielleicht kann mir
jemand weiterhelfen?
bruno, Berlin
![]()
Mittwoch, 20. Juli 2005 <>
Liebe Bellman-Freunde! Einige Jahre hat die Arbeit daran in Anspruch
genommen, aber im September kommt sie endlich heraus: Eine Doppel-CD mit den schönsten
bekannten und unbekannten Liedern auf Deutsch, arrangiert und gespielt im Stil der Zeit
von Pratum Musicum, einem professionellen Barock-Ensemble, gesungen von Petter Udland
Johansen. Zum ersten Mal kann man hier auch sein originales Begleitinstrument hören (eine
Cister von 1770). Neue Nachricht folgt, wenns soweit ist! Herzliche Grüsse an alle
aus der Schweiz
Jakob Ruppel, CH-8260 Stein am Rhein
![]()
Donnerstag, 30. Juni 2005 <>
Liebe Freunde und Freundinnen in der Bellmangesellschaft und auch sonstwo-
wahrscheinlich haben viele von euch schon darauf gewartet, nun endlich etwas über das
geplante Bellman-Fest 2006 auf der Waldeck zu hören. Ich entschuldige mich ausdrücklich
für meine Langsamkeit, aber es ist ja noch soviel Zeit bis dahin ( denkt man immer! ).
Das wichtigste, nämlich einen Termin, haben wir inzwischen. Leider kann es nicht
Pfingsten sein, aber 14 Tage vorher,also von Freitag, dem 19. Mai bis Sonntag, den 21.
Mai. Freitag wäre in erster Linie Anreisetag, aber abends natürlich schon ein Konzert.
Der Samstag wäre dann für Veranstaltungen aller Art offen, Workshops, Seminare,
Vorträge, kleinere Konzerte usw. Für Anregungen bin ich da durchaus offen. Abends auf
jeden Fall wieder ein großes Konzert. Günter Gall würde auftreten. Er versucht, Martin
Bagge und Nis Bank- Mikkelsen ins Boot zu holen, das wäre eine unschlagbare Truppe, meint
er. Und natürlich sollte auch unse Mitglied Bömmes ( Hans-Dietrich Mohr) endlich
Gelegenheit bekommen, für uns zu singen. Sonntag ist dann in erster Linie Abreisetag,
vielleicht noch eine Kleinigkeit am Vormittag. Das alles ist aber noch nicht endgültig,
ich hoffe auch noch auf Anregungen durch euch. Vorläufig habe ich für das genannte
Wochenende alle Zimmer auf der Waldeck reservieren lassen, ihr könnt schon jetzt
bestellen. Auch Zimmer in den Pensionen der Umgebung oder in Hotels besorge ich gerne. PS
für unsere Mitglieder mit E-Mail-Adresse: Ihr bekommt diesen Brief wohl noch einmal über
unseren Verteiler- falls ich die dazu notwendige Technik herausfinde. Liebe grüße euch
allen Ali Kuhlmann
Ali Kuhlmann, Krefeld
![]()
Sonntag, 8. Mai 2005 <>
hallo, ich habe von meinem opa eine wunderbare langspielplatte mit liedern
von bellman bekommen, gesungen von carl raddatz. platte ist aus dem jahr 1965. wissen sie,
ob diese aufnahme auch auf cd gebrannt ist, und wenn ja, wo kann ich diese beziehen.
platte hat den titel: weile an dieser quelle. danke schon mal vorab für ihre mühe gruß
eine neue bellman-freundin ingrid Heckner
Ingrid Heckner, 64807 Dieburg
![]()
Sonntag, 3. April 2005 <>
Vor lauter Roman hätte ich beinahe etwas vergessen, was ich hiermit etwas
spät, dafür aber doppelt herzlich nachholen möchte: Den "Waldeckern", allen
voran Jäcky, ein dickes Lob und herzlichen Dank für die großartige Organisation des
Bellman-Fests. Ich werde gerne wiederkommen.
Walter Barth, Leinfelden-Echterdingen
![]()
Mittwoch, 30. März 2005
<>
Ich habe den roman von Ernst Brunner nicht als forellenbäckchenessender
wissenschaftler gelesen, sondern durfte ihn so genießen wie er war, aus fleisch und blut,
spannend und informativ. Was war das für eine zeit! So weit sind wir aber gar nicht
einmal weg, was muss man heute tun, um einen job zu haben, wie muss man sich
prostituieren, viele jedenfalls. Wenn jemand so erzählt wie ernst, wäre ich sogar
bereit, ein paar ungenauigkeiten in kauf zu nehmen. Ich habe in letzter zeit nicht sehr
viel gelesen, aber der brunner war in einem rutsch weg. Der mann kann erzählen, darauf
kommt es an, auf den erzählfluss, wenn man einen roman schreibt. Ich finde die
übersetzung, ohne das original zu kennen, einfach flüssig, logisch informativ, sie
bringt für das verständnis bellmans mehr als tausend wissenschaftlich korrekte, aber
blutlose abhandlungen. Wenn man auf opitz´ weise blues, rembetiko oder fado erkären
wollte, müsste man scheitern, das geht nur mit liebe, verständnis und recherche, und ein
wenig erfahrung. Ich bewundere eure übersetzung, die mich näherbrachte.
jürgen jacobi van beek, krefeld
![]()
Mittwoch, 9. März 2005
<>
Zur Rezension des Bellman-Romans von Ernst Brunner, Süddeutsche Zeitung
vom 18.2.2005: Mensch Klaus-Rüdiger! Das zieht einem ja die Schuhe aus! Soll sich doch
Herr Opitz mal entscheiden, was er kritisieren möchte: dass der Roman zu dichterisch auf
Kosten der Realität ist oder zu realistisch auf Kosten der Dichtung. Ich hab das Buch zur
Zeit beim Wickel, bin erst am Anfang. Brunner ist unglaublich plastisch in seiner
Schilderung der Stadt. Mehr kann man in dieser Hinsicht nicht leisten, niemand kann
erfahren, wie es sich damals in Stockholm wirklich lebte und vor allem: wie Bellman
dort lebte. Aber starke, detailreiche Bilder zu malen, zu schildern, zu erzählen, das ist
wohl unmodern geworden im Lande von Walser und Co: Hier wird sinniert und
schöngeschrieben. Brunners Bellman ist so, wie ich mir ihn vorgestellt habe. Und er ist
mir sehr nah. Ein bisschen anmaßend fand ich die erste Person auch eine
Autobiografie Bellmans schreiben zu wollen. Aber dieser Tod überall, überall diese
Möglichkeit zum Rausch und die Gelegenheit zum Pimpern, auch wenn es manchmal was kostet
und wenig ersprießlich ist, das ist stark erfasst, sehr menschlich und gut umgesetzt. Mir
fehlen auch ein paar dramaturgische Bögen aber vielleicht kommen die noch und ich
habe bis jetzt, ohne es zu merken, nur die Anfänge erwischt. Bis jetzt plätschert das
alles ein wenig dahin. Aber: Ist nicht Bellmans Leben auch so etwas wie
dahingeplätschert? Ein Anfang und ein Ende und, auf hohem Niveau, etwas dazwischen. Ohne
wirklich herausgekommen zu sein aus dieser Stadt. Ich bewundere Eure Übersetzungsarbeit.
Dazu muss man das Original nicht kennen. Die Sätze sitzen, die Vokabeln sind angemessen,
die Sprache flüssig. Das habt Ihr gut gemacht. Man liest es gern, man nimmt die Arbeit
des Lesens gern auf sich und wird belohnt. Ansonsten, so würde ich es einschätzen, hatte
Herr Opitz eher das Problem, das eigene Fachwissen irgendwie raushängen lassen zu wollen
und das ist bei einem Verriss einfacher als bei einem Lob. Mal davon abgesehen, dass die
Vorwürfe im Einzelnen regelrecht kleinlich sind, ob sie nun berechtigt sind oder nicht.
Frank Schlößer, Rostock
![]()
Donnerstag, 3. März 2005 <>
Hallo Heike, ja, es gibt einen Chorsatz zu "Weile an dieser
Quelle", in: Ausgewählte Lieder für gemischten Chor. Band 1: Fredmans
Episteln", von mir in meinem Verlag herausgegeben. s.a. www.uhr-verlag.de - Bellman.
Bestellung direkt möglich über info@uhr-verlag.de. Herzliche Grüße Uta
Helmbold-Rollik, UHR-Verlag, Weißdornweg 1a, 41564 Kaarst
Uta Helmbold-Rollik, Kaarst
![]()
Montag, 28. Februar 2005 <>
Hallo, ich hoffe auf diesem Wege herauszubekommen, ob es evtl. einen
Chorsatz zu dem Bellman-Lied "Weile an dieser Quelle" gibt. Falls jemand
Auskunft geben kann würde ich mich sehr freuen, etwas im Forum darüber zu lesen.
Heike, Alb-Donau -Kreis
![]()
Donnerstag, 10. Februar 2005 <>
Hallo freunde bellmans, die arbeit hat sich gelohnt, ich war froh, euch
alle auf der "burg-waldeck.de" wiederzusehen, ich hoffe, alle sind gut nach
hause gekommen. Ich denke, die "gesellschaft" ist größer geworden, und laien
sowie profis hatten ihre freude. Einiges ging etwas "unter", so die grüße von
bömmes, hai & topsy, katharina (tochter von karl wolfram), die gerne dabei gewesen
wären. Mancher gesang erscholl bis in den frühen morgen. Bis dann, jacky
jacky jacobi-van beek, krefeld