<<  zurück zur Übersicht <<           << zurück zu FE1-35 <<          >>  MP3  >>

 

Carl Michel Bellman
Fredmans Epistel
An die liebe Mutter Wirtin vom Braunen Tor. Till kära mor på Bruna Dörren.
N:o 24

Gesang:
Fred Åkerström

(P) Metronome BP 7744
Aufnahme: 1969
Dauer: 2'58''
Ausschnitt: 1' 23''


Übersetzung:
K. Utschick

Schwester, holde,
ach, ich wollte
mit dir reden, eh ich end’.   :||:
Doppelbier macht Temprament,
Einfachbier will nimmer schmecken,
Branntwein schüttelt mich mit Schrecken,
und ich steh am Grabesrand
noch in Bacchi Festgewand,
doch verachtet und verkannt,
bang vorm Schatten an der Wand.
Schwester, holde,
ach, ich wollte
mit dir trinken, denn ich ahn,
daß die dunklen Schatten nahn;
Uhrwerk ticket,
Charon schicket
Kahn.
Trinken will ich doch;
höre, wie es hicket!
Bacchi Säfte freuen mich noch.
Kära syster,
Mig nu lyster
Med dig tala, förrn jag dör.   :||:
Dubbelt öl ger gott humör;
Enkelt öl jag aldrig smakar.
Brännvinsångst mitt hjärta skakar,
Och jag står vid gravens brädd
Som en Bacchi hjälte klädd,
Men föraktad och försmädd,
För min egen skugga rädd.
Kära syster.
Mig nu lyster
Att få taga mig en sup,
Sen gå i mitt mörka djup.
Uret pickar,
Charon skickar
Slup.
Tag mig den och den,
Kära mor, jag hickar.
Bacchi safter fröjda mig än.
. . . . . .