<<  zurück zur Übersicht <<           << zurück zu FE1-35 <<           >>  MP3  >>

 

Carl Michael Bellman
Fredmans Epistel
    An Bruder Bredström. Till brodren Bredström.
N:o 13

Gesang:
Leif Bergman

(P) Proprius, 1994


Übersetzung: K. Utschick

Zeit: 5' '29''
Ausschnitt: 0' 00''

Na, seid ihr alle versammelt? Kommt her!
Eric Bergström und Bruder Pehr,
Benjamin Schwalbe? – Oui, mon frère,
wir sind hier, sieh her!
Kutscher, sie balgen und balzen famos,
Herrschaften kommen mit Wagen und Troß,
lärmen und schwärmen in schwanker Kaross’
und balzen famos!
Freunde mit Anverwandten,
Nymphen und Musikanten  –
Corno.    –   –    –   da geht’s endlich los.
Anders Wingmark, schau, mit Frau,
Petter Bergström mit der Seinen.
Nimm noch einen Schluck, man tau!
Gib mir auch noch einen!
Skål, Anders Wingmark, willkommen du!
Prost, Mutter Olsson, ich trinke dir zu,
Jeanna hat Flitter und Flor – nanu? –
und neue rote Schuh!
Nå, ä nu alla församlade här,
Eric Bergström och brodren Pehr,
Benjamin Schwalbe? Oui, mon frère,
Vi ä alla här.
Piskorna smälla och kuskarna slåss,
Nu komma vagnar och schäsar och tross,
Herrskapet stimma vid lyktor och bloss,
Och kuskarna slåss.
Släkter och anförvanter*,
Nymfer och musikanter.
Corno.   –   –    –   Balen öppnad är.
Anders Wingmark med sin fru,
Petter Bredstöm med sin kärsta.
Hej, gutår, en sup ännu!
Den var av de smärsta.
Skål, Anders Wingmark, välkommen, bror,
Och gutår, Otto Olssons mor!
Syster Jeanna med bjäfs och flor,
Salopp och röda skor.
. . . . . .