<< zurück zur Übersicht << << zurück zu FE1-35 << >> MP3 >>
| Carl Michael
Bellman Fredmans Epistel |
Im besonderen an Anna Stina | Enkannerligen till Anna Stina | |
| N:o 4 Gesang: Sven Bertil Taube Stockholms barockensemble Ltg. u. Arr.: Ulf Björlin (P) Proprius Aufnahme: 1994 Dauer: 2' 58'' Ausschnitt: 1' 32'' |
Hei, Musikanten, laßt
Waldhörner schmettern Prieme spuckt aus und blast laut! - - - Corno. Hier zwischen Kisten und Bütten und Brettern Zelte für Liebende baut! - - - Corno. Blaset, ihr Hunde, dann kriegt ihr auch Wein, Engel und Herzen und Branntwein und Biere. Das Waldhorn nun rühre und Liebesglut schüre, doch halt aus dem Fenster das Waldhorn, du Schwein! |
Hej, musikanter, ge
valthornen väder, Spotta ut tuggbussen, blås! - - - Corno. Här mellan kistor och byttor och bräder Kärlekens förlåt uppslås. - - - Corno. Blås, edra hundar, så ska ni få vin, Änglar och hjärtan och brännvin och buska*. Nu valthornen ruska; Stå inte och fuska, Men håll utom fenstret valthornet, ditt svin! |
|
| Übersetzung: K. Utschick |
Stube so lieblich, mit
bunter Tapete, Herd in der Kammer, sieh da! - - - Corno. Mädchen im Hemde, so fette im Bette, hei, Anna Stina, hurra! - - - Corno. Blaset, ihr Lümmel, der Tugend zur Pein! Bacchus und Freia wir wollen uns fügen, mit Mädchen vergnügen uns laben mit Krügen. Wir sterben in Liebe und leben in Wein. |
Stugan är vacker med
hundra tapeter; Köket i kammarn, hur sa? - - - Corno. Flickan i sängen, i särken så feter; Hej Anna Stina, va ba? - - - Corno. Blås, edra lymlar, till dygdens ruin; Lät oss tillbedja båd Bacchus och Fröja! Vår lusta vi röja, Vår strupe förnöja, Vi dö utav kärlek och leva av vin. |
|
| . . . | . . . |
*) Das Jungbier, also noch nicht fertig gegorene Bier, mit dem Gäste in der Braustube bisweilen bewirtet wurden.